Kratki opis
Prijevod s njemačkoga: Igor Crnković
U listopadu 1944. godine na jednom seoskom gospodarstvu u Donjoj Austriji iznenada se pojavljuje djevojčica, stara približno trinaest godina, potpuno izbezumljena i najvjerojatnije s gubitkom pamćenja. Nelli ubrzo postaje dijelom obitelji koja ju srdačno prihvaća. Nekoliko mjeseci poslije, jedne noći u dvorište dolazi mladi Rus. Sa sobom ne donosi ništa osim smotanoga platna, koje čuva poput zjenice vlastita oka. Između njega i djevojčice razvija se nježan odnos, koji biva naprasno prekinut dolaskom postrojbe vojnika Wehrmachta.
PAULUS HOCHGATTERER ispripovijedao je briljantnu i moćnu priču o izgubljenoj slici – i o jednostavnom čovjeku koji se pretvara u junaka. Dirljiva priča o strahu, čežnji i ratnoj svakodnevici.
„Hochgatterer ovu uznemirenu, krhku djevojčicu predstavlja nježnim jezikom, u kojem svi osjećaji ostaju skriveni pod tankim slojem kože.“ Jörg Magenau, Deutschlandfunk Kultur
Paulus Hochgatterer, rođen 1961. godine u Amstettenu u Donjoj Austriji, živi u Beču kao pisac i dječji psihijatar. Dobitnik je raznih nagrada i priznanja, između ostalih Austrijskog odlikovanja za umjetnost 2010. U izdanju nakladničke kuće Deuticke dosad su objavljena njegova djela: „Über die Chirurgie“ ("O kirurgiji", roman, 1993., drugo izdanje 2005.), „Die Nystensche Regel“ ("Nystenovo pravilo", pripovijesti, 1995.), „Wildwasser“ ("Bujica", pripovijest, 1997.), „Caretta caretta“ (roman, 1999.), „Über Raben“ ("O gavranima", roman, 2002.), „Eine kurze Geschichte vom Fliegenfischen“ ("Kratka priča o mušičarenju", pripovijest, 2003.), „Die Süße des Lebens“ ("Slatkoća života", roman, 2006.), „Das Matratzenhaus“ ("Kuća madraca", roman, 2010.), „Katzen, Körper, Krieg der Knöpfe. Eine Poetik der Kindheit“ ("Mačke, tijela, rat dugmadi. Jedna poetika djetinjstva", 2012.) i „Der Tag, an dem mein Großvater ein Held war“ ("Dan kada je moj djed bio heroj", pripovijest, 2017.). 2019. godine objavljen je njegov novi roman „Fliege fort, fliege fort“ ("Odleti, odleti").